Translation of "alle relazioni" in English


How to use "alle relazioni" in sentences:

Kimberly l'ha vista con il loro addetto alle relazioni pubbliche.
Kimberly told me she saw you talking to their PR guy, Gibson.
Uccidere i malati di mente non fa bene alle relazioni pubbliche.
Killing insane people is not good for public relations.
Lei ha parlato di un addetto alle relazioni coi clienti.
Yes. Some of our guest relations people, you said.
So cosa puo' fare il carcere alle relazioni.
I know what incarcerationcan do to a relationship.
La gentilezza e' un lusso al quale ho rinunciato assieme alle vacanze e alle relazioni e al mangiare a casa.
Nice is a luxury that I gave up along with vacations and relationships and eating at home.
Abbiamo girato le chiamate alle relazioni pubbliche.
We directed his calls to the PR Department.
Ma poi sono tornato alle relazioni.
But then I was back on relationships.
Non è mai furbo mettersi in mezzo alle relazioni altrui.
It's never smart to get in the middle of a relationship.
E tu potresti essere li' con me, se non fossi patologicamente allergica alle relazioni umane.
And you could be with me If you weren't pathologically allergic To human relationships.
Era ufficiale alle relazioni col Congresso per l'ufficio affari legislativi della Marina.
She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs.
Ragazzi, mi piacerebbe visitare questa struttura prima dello show ma temo che dovrò tornare all'hotel perché il mio addetto alle relazioni con la stampa è appena volato qui per un rendez vous dai meandri di Manhattan.
Boy, I love to come to these venues before the show, but I'm afraid I'm gonna have to get back to the hotel because my press relations attache has flown in for a rendezvous from the borough of Manhattan.
L’EMA ha respinto la richiesta, affermando che la normativa dell’UE concernente l’accesso ai documenti non si applica alle relazioni riguardanti i sospetti effetti collaterali negativi gravi provocati dai medicinali.
The EMA refused his request, arguing that the EU rules on access to documents did not apply to reports concerning suspected serious adverse reactions to drugs.
Per evitare dubbi, i Termini d'uso non si applicano alle relazioni contrattuali commerciali che Agoda ha con altri, compresi a titolo non limitativo le Strutture e determinati partner commerciali.
For the avoidance of doubt, the Terms of Use do not apply to commercial contractual relationships Agoda Companies may have with others, including but not limited to the Accommodations and certain marketing partners.
Come responsabile alle relazioni esterne glielo sconsiglio vivamente.
Sir, as your senior PAO, I must counsel strongly against it.
Vorrei presentarvi RupertAllan il mio addetto alle relazioni stampa, da Hollywood.
And I'd like to introduce to you Rupert Allan, my publicist from Hollywood. Try not to look too astonished.
Avevi ragione, Tenente, quando dicevi che dobbiamo permettere alle relazioni di evolvere.
You were right, Lieutenant, when you said we must allow relationships to evolve.
Alle relazioni col pubblico del 77° mi hanno detto che ci voleva una settimana.
Public affairs lady at the 77th said it would be at least a week before anyone got back to me.
Senti, Drac, volevo esporti alcune idee come nuovo co-assistente alle relazioni umane.
So, Drac, I wanted to go through some thoughts I had, as your new human relations coordinating co-assistant. Sure.
Da quando sei diventato così interessato alle relazioni?
Since when have you become interested in developing a relationship?
La fonte dei dati relativi alle relazioni con i clienti sei tu o il tuo datore di lavoro.
The source of the service data is your web broswer.
In questo contesto, sostengo e approvo incondizionatamente l'impegno del Presidente eletto Juncker a garantire una particolare attenzione alle relazioni di iniziativa legislativa.
In this context, I support and fully endorse the commitment made by President-elect Juncker that the future Commission will be particularly attentive to legislative initiative reports
Fare clic su Relazioni per vederli raggruppati in base alle relazioni di privacy definite per loro oppure fare clic su Nuovo per visualizzare un elenco delle persone che hanno chiesto di essere incluse nel proprio elenco contatti.
Click Relationships to see them grouped according to the privacy relationships you’ve defined for them. Click New to see a list of people who’ve asked to be included on your Contact list.
L’UE pubblica una relazione di sintesi annuale sulla qualità delle acque di balneazione, in base alle relazioni che gli Stati membri devono presentare entro la fine dell'anno precedente.
Under the Directive Member States are required to designate coastal and inland bathing waters and to monitor the quality of the water throughout the bathing season.
Il Tenente Arnett era coinvolto nello scambio di informazioni grazie alla sua posizione di Ufficiale addetto alle Relazioni Pubbliche al Pentagono.
Lieutenant Arnett was involved in insider trading from his position as a public affairs officer in the Pentagon.
Perche' mai stai anche solo pensando alle relazioni? Con uomini o donne?
Why are you even thinking about relationships at all, with men or women?
Ma avevi detto che questo mette sempre fine alle relazioni.
But you said that always ends relationships.
Trovo che la nozione di amore romantico sia un'invenzione culturale inutile che non da' alcun valore alle relazioni interpersonali.
I find the notion of romantic love to be an unnecessary cultural construct that adds no value to human relationships.
Si affida alle relazioni spaziali memorizzate, per determinare, catalogare, e raccogliere contenuti memoriali.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Considerato l’elevato livello delle risorse dell’UE dedicate alle relazioni esterne e all’aiuto internazionale, il ruolo dell’OLAF nella tutela del bilancio dell’UE si allarga oltre i confini dell’Unione.
Given the scale of EU funds allocated to external relations and international aid, OLAF’s work in protecting the EU’s financial interests extends well beyond the EU’s borders.
In questo contesto, sostengo e condivido pienamente l'impegno assunto dal Presidente eletto Juncker affinché la futura Commissione sia particolarmente attenta alle relazioni di iniziativa legislativa.
In this context, I support and fully endorse the commitment made by President-elect Juncker that the future Commission will be particularly attentive to legislative initiative reports.
Tali ispezioni tengono conto delle informazioni comunicate dal punto di contatto di cui al paragrafo 2, con particolare riguardo alle relazioni di controllo.
These inspections shall take account of the data supplied by the focal point referred to in paragraph 2, including monitoring reports.
Possono riferirsi alle relazioni dell'Unione con un paese o una regione o essere improntate ad un approccio tematico.
Such decisions may concern the relations of the Union with a specific country or region or may be thematic in approach.
Un documento di lavoro allegato alle relazioni della Commissione presenta una valutazione dettagliata dei progressi compiuti per ciascuno dei parametri di riferimento definiti per l'MCV.
The Commission reports are complemented by a staff-working document which sets out the Commission's detailed analysis against each of the benchmarks set for the CVM.
Dopo un forte aumento di peso, sono comparsi problemi in famiglia, ma un ciclo di capsule per la perdita di peso di un mese ha contribuito a raggiungere l'obiettivo in due mesi e restituire la precedente passione alle relazioni.
After a sharp weight gain, problems appeared in the family, but a month-long course of capsules for weight loss helped to achieve the goal in two months and return the former passion to relationships.
Alla fine tutto si riduce all’amore e alle relazioni.
It is all comes down to love and relationships in the end.
Pensare alle relazioni in termini commerciali, è estremamente spiacevole per noi in quanto essere umani.
And when we think about human relations in a transactional way, it is fundamentally uncomfortable to us as human beings.
Dobbiamo pensare alle relazioni umane e a entrare in contatto con gli altri in maniera più umana.
We must think about human relations and reaching out to people in more humane ways.
Sappiamo che oggi le famiglie vivono sempre più lontane e questo dà sicuramente un bel po' di problemi alle relazioni familiari e ai legami familiari a distanza.
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance.
Ho imparato molte cose riguardo alle relazioni.
I probably learned the most about relationships.
Cioè, ci potrebbe essere, in media, qualcosa di diverso tra cervello maschile e femminile che ci rende più sensibili alle relazioni sociali complesse e pronte ad aiutare i più deboli.
That is to say, there might be something, on average, different about female brains from male brains that makes us more attentive to deeply complex social relationships, and more attentive to taking care of the vulnerable.
E forse è questa la direzione da prendere per il futuro, portando la democrazia oltre le frontiere dell'anatomia -- pensare meno all'individuo in termini di identità, e più alle relazioni interpersonali.
And maybe that's where we need to go in the future, when we take democracy beyond anatomy, is to think less about the individual body in terms of the identity, and think more about those relationships.
Non ritengo che questo si limiti alle relazioni romantiche.
Now, I don't think this is going to be limited to romantic relationships.
Punto. Abbiamo imparato tre grandi lezioni in merito alle relazioni.
We've learned three big lessons about relationships.
Questo mi riporta indietro alla prospettiva e alle relazioni.
So this brings me all back to perspective and relationship.
Cinque mesi dopo quell'elezione, il nuovo sindaco mi nominò primo Commissario alle Relazioni per l'Immigrazione di questo nuovo ufficio.
Five months after that election, the newly elected mayor appointed me the first Commissioner of Immigrant Affairs for this newly established office.
E questo succede in tutti gli ambiti della vita, dalla famiglia al lavoro fino alle relazioni affettive.
Of course, this plays out in all arenas of life, from family to the workplace to our relationships.
1.4241359233856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?